Foreigner: A Cultural Exchange, A Rock Band, and a Life Transformed
Listen to the music here: https://youtube.com/playlist?list=PLrnz4iRZQNld5mnsQDn7G0qdSf_YCRGJ4&si=DGXMH5CXLWa_Bsk-
The Colegio Cristobal Colon principal presented an opportunity unlike anything we’d ever heard. If we signed up, we’d receive a letter from a student at our sister school in Monterrey, a northern city so close to the U.S. border that I assumed they might be practically American. The students were hand-picked to participate in a first-ever 15-day exchange program. The idea was simple: the letter would help break the ice before they arrived in two months. When I got home, I pitched the idea to my family. I framed it as a chance to open up our world to bring a spark of the unknown into our daily lives.
Everyone hesitated, “Where would this person sleep?” “What if we don’t like him?” “What if it disrupts our routine?” But I pushed back. “How bad could it be?,” I asked. And besides, what if this turned into an invitation for me to visit them one day? To start exploring the world? Slowly, they gave in.
Ten days later, the letter arrived. I opened it when I got home, and we gathered around the kitchen table, eager to read it together. But as I unfolded the paper, I was underwhelmed. The handwriting was terrible, barely legible, and the letter itself was very impersonal. Then we got to the signature. Wait... Nicole? Could it be a girl? My mind started racing. Maybe she was blonde. Maybe her family worked for one of those American factories near the border. Perhaps she was American herself. My hands trembled as I imagined the possibilities. The idea of a girl living in our house? That electric feeling was new and entirely overwhelming, a feeling that would paralyze me in the future when interacting with the opposite sex. Plans were quickly rearranged—my sister would give up her room, Nicole would not stay in my brother’s and my room, and we prepared for the big day.
Finally, the day arrived. All the brave families gathered in the school parking lot, an air of anticipation buzzing among us. The bus turned the corner, and my heartbeat accelerated with every rotation of its wheels. It screeched to a halt, followed by that long hiss of compressed air escaping— it sounded less like a machine and more like a fanfare announcing the arrival of something monumental. We held up our sign: “The Noreñas Welcome Nicole.”
The students began stepping off the bus, dressed in school uniforms with backpacks over their shoulders, like a soccer team walking onto the game of their lives. They scanned the crowd one by one, locking eyes with their host families. Five kids, ten kids, fifteen… but no blonde girl. Maybe Nicole wasn’t blonde. Perhaps she had dark hair. I searched each face as they came down the steps. Finally, the last student stepped off the bus, spotted their host family, and hurried toward them. But then, there was silence. One lone student remained, standing awkwardly near the bus, looking confused. My mom, quick on her feet, stepped up to him and asked gently, “What’s your name, son?”
“Nicolás,” he replied.
My mom rummaged through her purse and pulled out the letter. She held it up to him and asked, “Is this yours?” He nodded shily. She smiled warmly, put her hand on his shoulder, and said, “You’re coming with us. Welcome to our family”. I stood behind them, watching the entire exchange unfold in stunned disappointment. There was no blonde girl, no American Nicole, just Nicolás, a dark skin Mexican-looking teenager with black hair like spikes and a teenager mustache. My mom glanced back at me, caught my face, and winked.
The first few days with Nicolás were awkward. He was quiet and reserved and responded to most questions with one-word answers. Attempts to include him in activities like playing ball with my friends were met with refusals. He spent most of his time in my room with the door closed. My mom grew concerned and forced him out of his shell, asking him to join me on errands like getting tortillas for dinner. As we stood in line for tortillas one evening, I noticed him sneaking off to the nearby newspaper stand. He returned with something tucked into the back of his jeans. Later that night, just before lights out, he called me over and proudly revealed what he stole: a porn magazine. I panicked and pretended not to see it—what if my parents found out?
One rainy evening, with little else to do, I played some records and asked Nicolás if he knew any of my favorite bands: Judas Priest, Van Halen, Queen. “No,” he replied unenthusiastically. Then, as if remembering something important, he added, “That reminds me… my brother gave me something to share with you.” He disappeared upstairs and returned with an LP featuring a bold “4” on the cover. My curiosity was piqued. With my fine ability to analyze album covers, I deduced that it was from a four-person band called Foreigner. The album, recently released, had been produced by John “Mutt” Lange, the same genius behind AC/DC’s Back in Black, one of my all-time favorites. My excitement grew. We played the album from start to finish, uninterrupted. I was mesmerized. 4 was a masterpiece!
Foreigner, formed in 1976 by British guitarist Mick Jones and American vocalist Lou Gramm, quickly became one of the most successful rock bands of the late '70s and '80s. With a sound that blended arena rock anthems, soaring vocals, and catchy melodies, the band became a rock staple and sold millions of records worldwide. Known for hits like "Cold as Ice" and "Hot Blooded," Foreigner captured audiences with their polished production and ability to deliver hard rock intensity and heartfelt ballads. By the time they released their fourth studio album, the aptly titled 4, they were already an established force in rock music.
Released in 1981, 4 marked a turning point for Foreigner; it was their most polished and dynamic work. The album delivered a string of hits, including "Juke Box Hero," "Urgent," my favorite, “Luanne,” and the power ballad "Waiting for a Girl Like You." 4 achieved both critical and commercial success, cementing Foreigner’s legacy as a rock powerhouse. Its singles and innovative arrangements ensured its place as one of the definitive albums of the 1980s. Nicolas said he didn’t like the music much other than “Waiting,” but he said it was the perfect companion to listen to while looking at his dirty magazine collection.
Although my first exchange experience wasn’t the transformative adventure I had imagined, it planted a seed. Nicolás introduced me to Foreigner, a band I still enjoy to this day. More importantly, the program opened my eyes to the world beyond my little bubble in Ciudad Satélite. It ignited a curiosity that later pushed me to become an exchange student at the University of Arizona during college, to host three international students for an entire year in my adult life, and to send my kids, Ana and Diego, to experience life in Mexico for a year. These experiences have shaped my life and theirs, proving that exchange programs, even imperfect ones, leave a lasting impact far more significant than we can ever predict.
Foreigner: Un Intercambio Cultural, Una Gran Banda de Rock y una Vida Transformada
El director del Colegio Cristóbal Colón nos presentó una nueva oportunidad. Si nos inscribíamos, recibiríamos una carta de un estudiante de nuestra escuela hermana en Monterrey, una ciudad del norte tan cerca de EE.UU. que asumí que podrían ser prácticamente americanos. Los estudiantes fueron seleccionados para participar en un programa de intercambio de 15 días, el primero de su tipo. La idea era simple: la carta ayudaría a romper el hielo antes de que llegaran en dos meses. Cuando llegué a casa, le presenté la idea a mi familia. Lo planteé como una oportunidad para abrir nuestro mundo y abrirnos a lo desconocido en nuestra vida diaria.
Todos dudaron: "¿Dónde va a dormir esta persona?", "¿Y si no nos gusta?", "¿Y si interrumpe nuestra rutina?". Pero insistí: "¿Qué tan malo podría ser?." Además, ¿y si esto se convertía en una invitación para que algún día yo los visitara? ¡Podía empezar a explorar el mundo! Poco a poco fueron cedieron.
Diez días después llegó la carta. La abrí cuando llegué a casa, y nos reunimos alrededor de la mesa ansiosos por leerla juntos. Pero al abrirla mi decepcion comenzo. La letra era terrible, apenas legible, y la carta en sí misma era muy impersonal. Luego llegamos a la firma. Espera... ¿Nicole? ¿Podría ser una chava? Mi mente empezó a dar vueltas. Tal vez era guera. Tal vez su familia trabajaba en alguna de esas fábricas americanas cerca de la frontera. Tal vez ella misma era americana. Mis manos temblaban mientras imaginaba las posibilidades. ¿La idea de una mujer viviendo en nuestra casa? Ese sentimiento eléctrico era nuevo y completamente abrumador, un sentimiento que me paralizaría en el futuro al interactuar con el sexo opuesto. Los planes fueron rápidamente reorganizados: mi hermana cedería su habitación, Nicole no dormiría en la habitación de mi hermano y mía, y nos comenzamos a preparar para el gran día.
Finalmente, llegó el día. Todas las valientes familias se reunieron en el estacionamiento de la escuela, con un aire de anticipación esperabamos ansiosos. El autobús dio vuelta en la esquina, y mi corazón aceleraba con cada rotación de sus ruedas. Frenó en seco, seguido por ese largo silbido del aire comprimido escapando. Más que un camión sonaba como una fanfarria anunciando la llegada de algo grande. Levantamos nuestro cartel: "La familia Noreña da la bienvenida a Nicole."
Los estudiantes empezaron a bajar del autobús, vestidos con uniformes escolares y mochilas en sus hombros, como un equipo de fútbol entrando al partido de sus vidas. Escaneaban la multitud uno por uno, haciendo contacto visual con sus familias anfitrionas. Cinco estudiantes, diez estudiantes, quince... pero no había ninguna rubia. Tal vez Nicole no era guera, quizá tenía el cabello oscuro. Busqué cada rostro mientras bajaban por los escalones. Finalmente, el último estudiante bajó del autobús, vio a su familia anfitriona y se apresuró hacia ellos. Entonces se hizo el silencio, un único estudiante seguía de pie, mirando confuso. Mi mamá, pensando rápido, se acercó a él y le preguntó amablemente: “¿Cuál es tu nombre, hijo?”
“Nicolás”, respondió.
Mi mamá buscó en su bolso y sacó "la carta." Se la mostró y preguntó: “¿Tu escribiste esto?” Él asintió tímidamente y ella sonrió cálidamente, le puso la mano en el hombro y dijo: “Vienes con nosotros. Bienvenido a nuestra familia”. Yo estaba observando la escena atras de ellos con una decepción atónita. No había ninguna güera, no había Nicole americana, solo Nicolás, un adolescente mexicano de piel morena, con el cabello negro como picos y un bigote de adolescente. Mi mamá me miró y me guiñó un ojo.
Los primeros días con Nicolás fueron incómodos. Era callado y reservado y respondía a la mayoría de las preguntas con respuestas de una sola palabra. Los intentos de incluirlo en actividades como jugar futbol con mis amigos fueron rechazados. Pasaba la mayor parte de su tiempo en mi cuarto con la puerta cerrada. Mi mamá se preocupó y lo obligó a salir de su caparazón, pidiéndole que me acompañara en algunas cosas como ir a comprar tortillas para la cena. Una tarde, mientras estábamos en la fila para las tortillas, noté que se escapó hacia un puesto de periódicos cercano. Regresó con algo escondido en la parte trasera de sus jeans. Más tarde esa noche, justo antes de apagar las luces, me llamó y con orgullo me mostró lo que se había robado: una revista pornográfica. Me asusté y pretendí no verlo—¿y si mis papás se enteraban?
Una tarde lluviosa sin mucho que hacer, puse algunos discos y le pregunté a Nicolás si conocía alguno de mis grupos favoritas: Judas Priest, Van Halen, Queen. "No," respondió sin entusiasmo. Luego, como si recordara algo importante, añadió: “Eso me recuerda… mi hermano me dio algo para que lo compartiera contigo.” Desapareció y regresó con un LP con un "4" enorme en la portada. Mi curiosidad aumentó. Con mi capacidad para analizar portadas de discos, deduje que era de una banda de cuatro personas llamada Foreigner. El álbum, recién lanzado, había sido producido por John "Mutt" Lange, el mismo genio detrás de Back in Black de AC/DC, uno de mis favoritos. Mi emoción creció. Esuchamos el álbum de principio a fin, sin interrupciones. Estaba hipnotizado. ¡4 era una obra maestra!
Foreigner, banda formada en 1976 por el guitarrista británico Mick Jones y el vocalista estadounidense Lou Gramm, rápidamente se convirtió en una de las bandas de rock más exitosas de finales de los 70 y los 80. Con un sonido que combinaba himnos de rock, voces poderosas y melodías pegajosas, la banda se convirtió en un ejemplo del rock y vendió millones de discos en todo el mundo. Conocida por éxitos como "Cold as Ice" y "Hot Blooded," Foreigner cautivó al público con su producción y su habilidad para ofrecer intensidad de hard rock y baladas emotivas. Para cuando lanzaron su cuarto álbum de estudio, titulado apropiadamente 4, ya eran una fuerza establecida en la música rock.
Lanzado en 1981, 4 marcó un punto de inflexión para Foreigner; fue su trabajo más pulido y dinámico. El álbum ofreció una serie de éxitos, incluidos "Juke Box Hero," "Urgent," y mi favorita, "Luanne," y la poderosa balada "Waiting for a Girl Like You." 4 logró tanto éxito crítico como comercial, consolidando el legado de Foreigner como una potencia del rock. Sus sencillos y arreglos innovadores aseguraron su lugar como uno de los álbumes más importantes de la década de 1980. Nicolás decía que no le gustaba mucho la música, excepto "Waiting," dijo que era el acompañante perfecto para escuchar mientras miraba su colección de revistas porno.
Aunque mi primera experiencia de intercambio no fue la aventura transformadora que imaginaba, sembró una semilla. Nicolás me introdujo a Foreigner, una banda que todavía disfruto hasta el día de hoy. Más importante aún, el programa me abrió los ojos al mundo más allá de mi pequeño círculo en Ciudad Satélite. Despertó una curiosidad que luego me impulsó a ser estudiante de intercambio en la Universidad de Arizona durante mi carrera, a recibir a tres estudiantes internacionales durante un año en mi vida adulta, y a enviar a mis hijos, Ana y Diego, a vivir en México durante un año. Estas experiencias han moldeado mi vida y la de ellos, demostrando que los programas de intercambio, incluso los imperfectos, dejan un impacto duradero mucho más significativo de lo que podemos predecir.
Comentários